I found a funny video on the internet. This is a scene where a fellow bumble bee rescues other bumblebee hanging on a spider web by shooting the spider. Bumble bees are different from honey bees. They don’t die by shooting. If it is a honey bee, I think it has to worry a lot in the same situation. I wonder if it risk his life for its colleague.
Continue reading “Bumble bee and his friend”
It is a burden to carry a lot of luggage because there are many places to visit. With one notebook computer, one pad, and a few books, my bag-pack is already full. It would be convenient to have eBooks rather than paper books. Of course because of my ageing eyes also ask me some thing to do. I made up my mind to convert my books to eBooks and there are several ways to do it on Internet.
Continue reading “Making your own eBook”
A new feature in OKMindmap of Padlet-like view has been added. This feature can be used effectively in harmony with iframe node function of OKMindmap. Generally, when you create a mind map, the branches expands, creating a shape in which the nodes continue to diverge. Sometimes we need to be able to put a note on the post where we like it to be placed. The Padlet service is already available on the Internet and can be accessed with the http://padlet.com service. Continue reading “Padlet view and iframe node of OKMindmap”
The Docker is much faster than a virtual machine and allows you to run programs running on other operating systems with fewer resources. It is a great attraction to be able to operate many educational and scientific programs of Linux regardless of the OS they are using. Continue reading “Using Docker for Octave (Matlab compatible)”
Google is using Deep Learning algorithm for voice recognition and translation. In recent years, we can see that voice recognition rate and translation level have improved greatly. In fact, in the past, when translating Hangul into English, it became widely known that translating Korean into Japanese and then translating Japanese into English is a little better than translating Korean into English directly. I did not get that satisfiable level of results so well that I would talked to myself “I would have translated from the beginning …” during proofreading. Continue reading “Google voice recognition and translation”